教你一招:如何用英文表达价格“宰人”
济南信息港 http://www.1tor.com 2010年03月31日 中国日报网-英语点津 [ 字号:缩小 增大]

  在中文里,我们经常用“宰人”来形容商家把产品和服务价格订得过高的行为。这么形容给人血淋淋的感觉,显示了那个高价有多“残忍”。巧的是英语里也有类似的“血腥”短语,叫an arm and a leg。

  An arm and a leg的字面意思是“一只胳膊和一条腿”,乍一看似乎很难跟“高价”联系在一起。但如果把它放在动词后面就不难理解了:charge an arm and a leg表示“收取的费用为一只胳膊加一条腿”,也就是“收费极其昂贵”(因为胳膊和腿都是无价之宝)。

  价格“宰人”英文如何表达

  Spend / pay an arm and a leg字面意“搭上了自己的一只胳膊加上一条腿”,也就是“付出极高的代价”,用来描述消费者;而cost an arm and a leg表示“价格高到要牺牲一只胳膊加上一条腿”,也就是“价格极其昂贵”,跟charge an arm and a leg是一个意思。

  For example:

  Kevin: The new steak house around the corner is finally open, You wanna go there this weekend?

  街角处的新牛排馆终于开张了。这个周末有兴趣去吗?

  Vivian: Not really. Word has it that the food costs an arm and a leg。

  不太有兴趣。听说那里的食物贵得离谱。

  Kevin: What if it's my treat?

  如果我请客呢?

  Vivian: Now we are talking。

  那还差不多。

  关于an arm and a leg 的来源,主要有两种猜测:

  一、它的前身是19世纪在美国颇为流行的俚语"if it takes a leg!"。它用来显示说话人的决心,“即使断送一条腿,我也……”,因此leg成了“昂贵代价”的象征。

  二、它的前身是在19世纪中期颇为流行的短语 "I'd give my right arm for...",这句话同样用来显示说话人的决心,“为了……,我愿意献上的右臂”,因此arm也成了“昂贵代价”的象征。

  尽管这两种猜测听起来都挺合理,但是各大词典均予以否认,并明确指出an arm and a leg背后并没有特别的典故。最初的创始人已经无从考证,但无论这个人是谁,他/她都用“失去手臂和腿”来比喻“付出巨大代价”,从而起到了夸张的效果。

Tag标签页-济南信息港
统计局前局长:调控下房价不会大降
Tag标签页-济南信息港
《花花公子》将推出立体“兔女郎”插图
美华人利用中美房价巨大反差实现安家梦
揭露女人心思的10个小细节
杨百翰大学成美最受欢迎大学
在国外大学参加考试的四点实用技巧
国外80后留学生和国内80后的十大差别
申请留学移民美国:签证安全是关键
加国教育:加拿大文凭和学位区别详解
美国人不解:中餐馆脏却吃不坏肚子
年终口语盘点第三季:五星级妙语连珠
Tag标签页-济南信息港
女留学生在日本做“女体盛”的屈辱经历
石垣市将与东京都合买钓鱼岛 已募捐3亿日元
美国媒体行业从评审员制等三方面防范假新闻
记者称重庆为女警配豪华警车消息源自通稿
甘肃煤矿升井钢丝绳断裂已致13死 仍有7人被困
科协官网4月10日刊发申维辰活动报道(图)
石原拟于今日成立新党 力促年内解散众院
视频:民政部启动救灾应急响应向震区送千顶帐篷
环球时报:拍桌子离职的知识分子最渴望掌声
美副国务卿今起访华 分析称与钓鱼岛争端有关
视频:公务机要费案检察官争取十月底前结案
视频:胡锦涛和韩国总统举行会谈
男子伤人致死潜逃9年 酒后吐真言被女友举报
视频:胡锦涛出席威斯敏斯特市长举行的欢迎仪式
男教师逃离中小学引关注:挣得少社会认同感低
英媒:马航失联再现中国失独父母困境
胡春华:习仲勋为广东改革开放作出重大贡献
申维辰仕途起于山西 曾策划《乔家大院》等晋剧
西安一工地发生脚手架坍塌事故已致5人死亡
莫言委员:独生子女和失独家庭优先入住养老院
美防长称美不会在钓鱼岛问题上选择特定立场